Pamięć autobiograficzna
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog główny
(80)
Forma i typ
Książki
(73)
Proza
(69)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(9)
Audiobooki
(6)
Dostępność
dostępne
(77)
wypożyczone
(20)
nieokreślona
(1)
Placówka
Wypożyczalnia Główna
(80)
Filia Borki Wielkie
(5)
Filia Łomnica
(7)
Filia Bodzanowice
(6)
Autor
Proust Marcel (1871-1922)
(9)
Fleszarowa-Muskat Stanisława (1919-1989)
(4)
Proust Marcel (1871-1922). W poszukiwaniu utraconego czasu
(4)
Coben Harlan (1962- )
(3)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(3)
Fleszarowa-Muskat Stanisława (1919-1989). Mistrzyni powieści obyczajowej
(3)
Królicki Zbigniew A. (1954- )
(3)
Manicki Jacek (1951-2014)
(3)
Proust Marcel (1871-1922). W poszukiwaniu straconego czasu
(3)
Schulz Bruno (1892-1942)
(3)
Sparks Nicholas (1965- )
(3)
Żurowski Maciej (1915-2003)
(3)
Breitenwald Michał (1955- )
(2)
Draaisma Douwe
(2)
Faulkner William (1897-1962)
(2)
Gargaś Gabriela
(2)
Gralak Anna
(2)
Głowiński Michał (1934-2023)
(2)
Iwaszkiewicz Jarosław (1894-1980)
(2)
Jusewicz-Kalter Ewa
(2)
Krall Hanna (1937- )
(2)
Murakami Haruki (1949- )
(2)
Patchett Ann (1963- )
(2)
Stawiński Jerzy Stefan (1921-2010)
(2)
Tabaczyński Michał (1976- )
(2)
Tarczyński Piotr (1983- )
(2)
Zielińska-Elliott Anna (1963- )
(2)
Adamowski Dariusz (1967- )
(1)
Bajkowska Irena (1910-1997)
(1)
Baldacci David (1960- )
(1)
Bawołek Waldemar (1962- )
(1)
Bijan Marta (1996- )
(1)
Brzozowski Wawrzyniec (tłumacz)
(1)
Bulicz-Kasprzak Kasia
(1)
Bulicz-Kasprzak Kasia. Saga wiejska
(1)
Bunin Iwan (1870-1953)
(1)
Chabon Michael (1963- )
(1)
Cielecka Magdalena (1972- )
(1)
Czechowska Justyna (1979- )
(1)
Dehnel Jacek (1980- )
(1)
Drozda Mateusz
(1)
Drzastwa Paulina
(1)
Duda-Kaptur Katarzyna
(1)
Dwulit Anastazja (1970- )
(1)
Fedyszak Marek
(1)
Filipowicz Leszek (1967- )
(1)
Formella Ewa (1961- )
(1)
Giszczak Jacek (1956- )
(1)
Globisz Krzysztof (1957- )
(1)
Gosztyła Krzysztof (1956- )
(1)
Grzebałkowska Magdalena (1972- )
(1)
Gutkowski Grzegorz
(1)
Haratischwili Nino (1983- )
(1)
Hrabowski Amanda
(1)
Hrycak Beata
(1)
Huelle Paweł (1957-2023)
(1)
Jaksender Anna
(1)
Jaksender Kajetan Maria
(1)
Jansson Tove (1914-2001)
(1)
Janus Katarzyna (pisarka)
(1)
Jędryas Jadwiga (1972- )
(1)
Jędrzejewska Iwona
(1)
Kalus Agnieszka
(1)
Kaszuba-Dębska Anna (1975- )
(1)
Kańtor Gabriela Anna
(1)
Komorowska Helena (1929-2012)
(1)
Konstanciak Ewa (1959- )
(1)
Kłobukowski Michał (1951- )
(1)
Lem Stanisław (1921-2006)
(1)
Lem Stanisław (1921-2006). Lem.pl
(1)
Manguel Alberto (1948- )
(1)
Małecki Jakub (1982- )
(1)
McEwan Ian (1948- )
(1)
Michalak Katarzyna (1969- )
(1)
Michalak Katarzyna (1969- ). Trylogia autorska
(1)
Mitzner Piotr (1955- )
(1)
Moltzan-Małkowska Magdalena (1975- )
(1)
Mongirdowa Maria (1898-1964)
(1)
Mróz Remigiusz (1987- )
(1)
Myśliwski Wiesław (1932- )
(1)
Nesser Håkan (1950- )
(1)
Ostaszewska Maja (1972- )
(1)
Poprawska Urszula
(1)
Przybyłek Agata
(1)
Pągowska Urszula
(1)
Ratner Vaddey
(1)
Raźniak Waldemar (1982- )
(1)
Reid Taylor Jenkins
(1)
Rodowska Krystyna (1937- )
(1)
Rogala Małgorzata
(1)
Rudzka Zyta (1964- )
(1)
Rzehak Wojciech (1967- )
(1)
Różewicz Julia (1982- )
(1)
Sajewicz Zosia
(1)
Samot Robert
(1)
Sedaris David (1956- )
(1)
Sieroszewska Barbara (1904-1989)
(1)
Siudak Jacek
(1)
Skrzypczak Beata
(1)
Stasiuk Andrzej (1960- )
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(37)
2010 - 2019
(30)
2000 - 2009
(4)
1990 - 1999
(1)
1980 - 1989
(3)
1970 - 1979
(2)
1960 - 1969
(2)
1950 - 1959
(1)
Okres powstania dzieła
2001-
(52)
1901-2000
(30)
1945-1989
(16)
1918-1939
(12)
1901-1914
(4)
1914-1918
(3)
1989-2000
(2)
1801-1900
(1)
Kraj wydania
Polska
(80)
Język
polski
(80)
Przynależność kulturowa
Literatura polska
(41)
Literatura amerykańska
(14)
Literatura francuska
(10)
Literatura japońska
(2)
Literatura amerykańska
(1)
Literatura angielska
(1)
Literatura czeska
(1)
Literatura fińska
(1)
Literatura gruzińska
(1)
Literatura holenderska
(1)
Literatura kanadyjska
(1)
Literatura niemiecka
(1)
Literatura południowoafrykańska
(1)
Literatura szwedzka
(1)
Literatura włoska
(1)
Temat
Kobieta
(1296)
Polska
(1029)
Literatura polska
(989)
Teksty niemieckie
(721)
Przyjaźń
(665)
Pamięć autobiograficzna
(-)
Rodzina
(625)
Tajemnica
(583)
Dziewczęta
(546)
Teksty angielskie
(520)
Śledztwo i dochodzenie
(482)
Miłość
(459)
Pisarze polscy
(457)
Zabójstwo
(433)
Humor
(415)
II wojna światowa (1939-1945)
(374)
Życie codzienne
(356)
Rodzeństwo
(343)
Zwierzęta
(342)
Relacje międzyludzkie
(337)
Boże Narodzenie
(327)
Język polski
(323)
Nastolatki
(321)
Magia
(320)
Literatura
(317)
Policjanci
(307)
Arystokracja
(300)
Dzieci
(299)
Chłopcy
(294)
Sekrety rodzinne
(277)
Poszukiwania zaginionych
(266)
Żydzi
(261)
Uczniowie
(252)
Poezja polska
(240)
Psy
(235)
PRL
(234)
Filozofia
(230)
Matki i córki
(219)
Małżeństwo
(219)
Opowiadanie dziecięce amerykańskie
(212)
Śląsk
(209)
Ludzie a zwierzęta
(208)
Średniowiecze
(201)
Historia
(196)
Trudne sytuacje życiowe
(194)
Opowiadanie dziecięce angielskie
(193)
Polacy za granicą
(192)
Uprowadzenie
(190)
Koty
(189)
Powieść szwedzka
(189)
Opole (okręg)
(187)
Albumy
(185)
Dziennikarze
(185)
Literatura dziecięca polska
(184)
Powieść dziecięca angielska
(184)
Władcy
(184)
Wybory życiowe
(181)
Opowiadanie amerykańskie
(180)
Osoby zaginione
(178)
Język angielski
(175)
Poezja dziecięca polska
(175)
Powieść młodzieżowa niemiecka
(175)
Prywatni detektywi
(175)
Wojna 1939-1945 r.
(174)
Opowiadanie angielskie
(171)
Podróże
(171)
Bibliotekarstwo
(170)
Wakacje
(170)
Zabójstwo seryjne
(168)
Zakochanie
(167)
Wojsko
(165)
Ojcowie i córki
(163)
Szkice literackie polskie
(159)
Przestępczość zorganizowana
(156)
Fizyka
(153)
Satyra polska
(152)
Dziadkowie i wnuki
(151)
Reportaż polski
(151)
Czarownice i czarownicy
(150)
Politycy
(150)
Opowiadanie dziecięce francuskie
(149)
Młodzież
(148)
Wychowanie w rodzinie
(138)
Mężczyzna
(135)
Powieść hiszpańska
(135)
Pisarze
(133)
Warszawa
(133)
Mickiewicz, Adam (1798-1855)
(130)
Teatr polski
(130)
Lekarze
(128)
Ludzie bogaci
(128)
Niemcy
(128)
Sztuka
(125)
Uczucia
(125)
Wsie
(125)
Literatura młodzieżowa polska
(124)
Młodzi dorośli
(124)
Szlachta
(124)
Matematyka
(123)
Zima
(121)
Aktorzy polscy
(119)
Temat: czas
1901-2000
(23)
1939-1945
(9)
1945-1989
(9)
1801-1900
(6)
2001-
(6)
1989-2000
(5)
1918-1939
(3)
Temat: miejsce
Francja
(8)
Polska
(8)
Kresy wschodnie Rzeczypospolitej
(3)
Stany Zjednoczone (USA)
(3)
Warszawa (woj. mazowieckie)
(3)
Berlin (Niemcy)
(2)
Gdańsk (woj. pomorskie)
(2)
Japonia
(2)
Podlasie
(2)
Rosja
(2)
Stany Zjednoczone (część południowa)
(2)
Yoknapatawpha (Stany Zjednoczone ; kraina fikcyjna)
(2)
Anglia (Wielka Brytania)
(1)
Bug (rzeka)
(1)
Czechosłowacja
(1)
Czeczenia (Rosja ; republika autonomiczna)
(1)
Filadelfia (Stany Zjednoczone)
(1)
Grecja
(1)
Gruzja
(1)
Holandia
(1)
Hollywood (Los Angeles ; część miasta)
(1)
Kambodża
(1)
Londyn (Wielka Brytania)
(1)
Los Angeles (Stany Zjednoczone, stan Kalifornia ; okolice)
(1)
Michigan (Stany Zjednoczone ; stan)
(1)
Nowy Jork (Stany Zjednoczone)
(1)
Nowy Sącz (woj. małopolskie)
(1)
Peru
(1)
Sandomierz (woj. świętokrzyskie)
(1)
Szczecin (woj. zachodniopomorskie)
(1)
Urugwaj
(1)
Vermont (Stany Zjednoczone ; stan)
(1)
Wielkopolska
(1)
Włochy
(1)
Zabawa (woj. małopolskie, pow. tarnowski, gm. Radłów)
(1)
Zamojszczyzna
(1)
Złote Piaski (Bułgaria)
(1)
Śląsk
(1)
Gatunek
Powieść
(26)
Powieść obyczajowa
(22)
Opowiadania i nowele
(9)
Powieść psychologiczna
(8)
Kryminał
(7)
Dokumenty dźwiękowe
(6)
Książki mówione
(6)
Esej
(3)
Pamiętniki i wspomnienia
(3)
Reportaż
(3)
Lektura z opracowaniem
(2)
Opowiadania i nowele autobiograficzne
(2)
Romans
(2)
Dystopia
(1)
Opowiadania i nowele psychologiczne
(1)
Opracowanie
(1)
Powieść biograficzna
(1)
Powieść podróżnicza
(1)
Saga rodzinna
(1)
Science fiction
(1)
Dziedzina i ujęcie
Historia
(4)
Literaturoznawstwo
(4)
Bibliotekarstwo, archiwistyka, muzealnictwo
(1)
Socjologia i społeczeństwo
(1)
80 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: Neko o suteru : chichioya ni tsuite kataru toki = Abandoning a cat : when I talk about my father, 2020.
Porzucenie kota to wspomnienie Murakamiego o ojcu, uważane przez niektórych krytyków za jeden z najważniejszych tekstów pisarza opublikowanych w ostatnich latach i stanowiący klucz do zrozumienia wielu jego utworów. Ojcowie są u Murakamiego często nieobecni, co jest prawdopodobnie odzwierciedleniem skomplikowanych stosunków pisarza z własnym ojcem. Z tego niewielkich rozmiarów tekstu dowiadujemy się o dzieciństwie i dorastaniu pisarza w niewielkim mieście niedaleko Kobe, jako jedynaka kochającego książki i koty. Przede wszystkim jednak esej wyjaśnia, dlaczego w tak wielu utworach japońskiego pisarza pojawiają się sceny związane z drugą wojną światową oraz z okresem bezpośrednio ją poprzedzającym. Okazuje się, że przeżycia wojenne ojca, którymi podzielił się z małym synem, zostały niejako złożone na barki chłopca, który przez całe życie dźwiga ten ciężar. Murakami rozważa znaczenie historii i dowodzi, że każdy z nas jest odpowiedzialny za czyny popełnione w imieniu społeczeństwa czy narodu, do którego należymy, bez względu na to, czy się z nimi zgadzamy, czy nie. (Nota wydawcy).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-4 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Ucho Igielne / Wiesław Myśliwski. - Kraków : Znak, 2018. - 423, [2] strony ; 22 cm.
Biegłem przez tę dawną dziką, zieloną dolinę do Ucha Igielnego. Stał już na brzegu tych spadzistych schodów, stukał laską w schodek poniżej, sprawdzając, o ile głębiej musi teraz zstąpić niż poprzednim razem. Widocznie stwierdził, że jest dużo głębiej, bo podobnie sprawdził i następny schodek, i następny. Jak można być takim starym, pomyślałem, a nawet zezłościło mnie to. W jego wieku już mało co ze świata zostaje, więc gdzie on idzie, po co? (Fragment książki).
Ucho Igielne to poruszająca medytacja nad ludzkim losem, pamięcią i historią, zagadkowością intymnych relacji, a przede wszystkim nad tajemnicą spotkania młodości i starości. W powieści Myśliwskiego jak w lustrze odbija się kawał polskiej historii ze wszystkim, co w niej dramatyczne, bolesne, przemilczane i niewypowiedziane. Przede wszystkim jednak jest to rzecz o tym, jak upływający czas odciska piętno na ludzkim doświadczaniu siebie i świata. Piękna, głęboka literatura, w której przenikliwość obserwacji i swoista czułość wobec człowieka splatają się z wymiarem symbolicznym. (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (2 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: Halvmördaren, 2019.
„Pamiętaj, mój chłopcze, że nigdy nic nie znaczyłeś dla świata. Zupełnie nic”. Nie są to najbardziej pocieszające słowa, jakie można usłyszeć od ojca, ale Adalbert radzi sobie w życiu całkiem nieźle. Przynajmniej dopóki nie spotykają go miłość i szaleństwo… Czterdzieści trzy lata i jeden wyrok więzienny później Adalbert jest mizantropem z nadwagą, niestroniącym od alkoholu. Nagle powraca do niego przeszłość. A jedynymi, którzy mogą mu pomóc dowiedzieć się, co naprawdę wydarzyło się prawie pół wieku temu, są niestety jego irytujący sąsiad (który nie chce wykorkować tylko po to, żeby nie drażnić Adalberta) i gadatliwa przyszywana kuzynka, która próbuje zmusić go do rozpoczęcia ćwiczeń. Ale cel nie zna ograniczeń. Mężczyzna musi zrobić, co do niego należy. (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3SENSAC (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: The Dutch House, 2019.
Nad Domem Holendrów zapada zmierzch. Jego ogromne okna kolejno rozjaśniają się ciepłym światłem. Danny i Maeve Conroyowie zaparkowali wysłużonego oldsmobile'a po drugiej stronie ulicy, by obserwować rozgrywający się spektakl cieni. To dom, w którym dorastali. Spełnienie marzeń i ambicji ich ojca, a jednocześnie miejsce znienawidzone przez ich matkę. Dom, który stracili razem z rodzinnym majątkiem i którego dziedzictwo rzuciło cień na całe ich życie. Dom Holendrów jest opowieścią o rodzinnych więziach, stracie, poświęceniu i przebaczeniu. Ann Patchett z mistrzowską precyzją rozbiera na części pierwsze amerykański mit o tym, że każdy może napisać swoją historię na nowo, odciąć się od korzeni i zapuścić własne. Jej najnowsza powieść to misternie utkane studium pamięci – pokazuje, jak bezustannie rezonuje w nas przeszłość i jak chcąc nie chcąc powtarzamy błędy naszych rodziców. (Z okładki).
„Nie ma w literaturze przypowieści o matce marnotrawnej – Ann Patchett tworzy więc własną: piękną, bolesną i przejmującą. Autorka jest mistrzynią dystyngowanej i wciągającej prozy, a Dom Holendrów to jeden z najlepszych portretów rodziny, jakie czytałem. Pod jej piórem całkiem zwyczajne życie zamienia się w opowieść, od której nie mogłem się oderwać.” (Marcin Meller - z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tom Lake / Ann Patchett ; tłumaczenie Anna Gralak. - Wydanie I. - Kraków : Znak Litera Nova, 2023. - 332, [4] strony ; 24 cm.
Wiosną 2020 roku trzy córki Lary wracają do rodzinnego sadu w północnym Michigan. Podczas długich, letnich dni, spędzonych wśród czereśniowych drzew, błagają matkę, aby opowiedziała im historię swojej młodości i romansu ze słynnym aktorem Peterem Dukiem. Co wydarzyło się w teatrze Tom Lake i czy faktycznie był to najszczęśliwszy czas w życiu Lary? Gdy kobieta wyjawia sekrety swojej młodości, jej córki przyglądają się własnemu życiu i są zmuszone do przemyślenia wszystkiego, co wydawało się, że wiedzą o rodzicach. Okazuje się, że utracone szanse i niespełnione marzenia mogą czasem przełożyć się na naprawdę piękne życie. Tom Lake to opowieść o ulotnej i trwałej miłości – młodzieńczej, małżeńskiej i matczynej. Ann Patchett po raz kolejny tka narrację ze wspomnień i zdarzeń, a nad jej czereśniowym sadem unosi się dyskretny duch Czechowa. Autorka tworzy historię doceniającą okruchy codzienności i pokazuje, że w świecie, który znalazł się na krawędzi, wciąż jest wiele piękna. To proza, którą można się delektować. (Nota wydawcy).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 82-3 (1 egz.)
Audiobook
W koszyku
Czas odnaleziony / Marcel Proust ; czyta Michał Breitenwald ; [przekład Maciej Żurowski]. - Piaseczno : Heraclon International, [2018]. - 1 dysk optyczny [mp3] (15 godz. 13 min) : zapis cyfrowy, stereo. ; 12 cm.
(W poszukiwaniu straconego czasu / Marcel Proust ; 7)
Tytuł oryginału: Á la recherche du temps perdu. Le temps retrouvé.
Nagranie w formacie mp3.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. KM 578 (1 egz.)
Audiobook
W koszyku
Nie ma Albertyny / Marcel Proust ; [przekład Maciej Żurowski] ; czyta Michał Breitenwald. - [Piaseczno] : Heraclon International, [2017]. - 1 dysk optyczny [mp3] (13 godz. 14 min) : zapis cyfrowy, stereo. ; 12 cm.
(W poszukiwaniu straconego czasu / Marcel Proust ; 6)
Tytuł oryginału: Á la recherche du temps perdu. Tytuł oryginału: Albertine disparue : la fugitive
Nagranie w formacie mp3.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. KM 589 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Nie ma Albertyny / Marcel Proust ; przełożył Maciej Żurowski. - [Warszawa] : Wydawnictwo MG, copyright 2016. - 317, [1] strona ; 21 cm.
(W poszukiwaniu straconego czasu / Marcel Proust ; t. 6)
Tytuł oryginału: [À la recherche du temps perdu]. Albertine disparue.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(W poszukiwaniu utraconego czasu / Marcel Proust ; t. 4)
Tytuł oryginału: À la recherche du temps perdu. Sodome et Gomorrhe, [1922].
Na dziedzińcu stał sobie kwiatek i czekał na trzmiela, który by go zapylił. To się nie mogło wydarzyć, a jednak się wydarzyło. Potem jest już tylko ciekawiej. Proustowski bohater marzy o tym, aby przedstawiono go księciu de Guermantes, a zarazem lęka się, że głośno wypowiedzą jego imię. Swann jest już bardzo chory, więc ustępuje miejsca baronowi de Charlus. To brat diuka de Guermantes gra tu bowiem pierwsze skrzypce, chociaż potrzebuje do tego prawdziwego skrzypka. Bohater po raz drugi odwiedza Balbec, dogłębnie poznając hotelowy personel, a przede wszystkim – „klan” Verdurinów. Spędza coraz więcej czasu z Albertyną, lecz pośród „wahań serca” powraca też myślami – i we śnie – do śmierci babki. Podróże po okolicy okraszone są etymologicznymi tyradami profesora Brichota, które sprawiają, że magia imion nabiera nowego znaczenia. A, i jeszcze miłość – także cielesna – okazuje się nie tak oczywista, jak to się zdawało. I w ogóle wszyscy są tu jakby sobą i zarazem swoją odwrotnością. Świat jest w ciągłym ruchu, niczym lokalna kolejka obwożąca pasażerów po normandzkich plażach. To świat Sodomy i Gomory – najbardziej powieściowego, „przygodowego” tomu Proustowskiego cyklu W poszukiwaniu utraconego czasu. To także tom najbardziej chyba autonomiczny, pozwalający – choć wbrew woli autora – na lekturę w oderwaniu od pozostałych części. Teraz w nowym przekładzie Tomasza Swobody. (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(W poszukiwaniu utraconego czasu / Marcel Proust ; 3)
Tytuł oryginału: À la recherche du temps perdu. Le côté de Guermantes, 1922.
Czasami skryta w głębi swego imienia wróżka przekształca się w naszej zmiennej, karmiącej ją wyobraźni; tak 13 właśnie atmosfera, w jakiej istniała we mnie pani de Guermantes, będąc przez lata tylko odbiciem szkiełka latarni magicznej i kościelnego witraża, zaczynała wygaszać swe kolory, kiedy całkiem inne marzenia przesyciły ją pienistą wilgocią potoków. Lecz wróżka ginie w oczach, gdy się zbliżamy do rzeczywistej osoby, której odpowiada jej imię; wówczas bowiem to imię zaczyna odbijać osobę i nie ma w niej nic z wróżki; wróżka może się odrodzić, kiedy oddalimy się od osoby; ale jeśli pozostajemy w pobliżu, wróżka definitywnie umiera, a razem z nią imię, tak jak ów ród de Lusignan, mający wygasnąć w dniu, gdy zniknęłaby wróżka Meluzyna. (Fragment).
Tłumaczyć język Prousta znaczy zachować zdania w kształcie, w jakim zostały zamknięte, aby ich bukiet nie zwietrzał. Te konstrukcje przywodzą na myśl impresjonistyczne obrazy i działają w równie zaskakujący sposób. Kiedy w Muzeum d’Orsay spojrzymy z bliska na Huśtawkę Auguste’a Renoira, ujrzymy tylko grę barwnych plam. Szybkie uderzenia pędzla, który zdaje się mieszać farby bezpośrednio na płótnie, zamiast na palecie – żadnych konturów, tylko sąsiadujące z sobą odcienie kobaltu, błękitu pruskiego, żółci, szmaragdowej i oliwkowej zieleni. Patrząc z bliska, podziwiamy dzieło sztuki bezkształtnej, art informel. Dopiero z dystansu widać, że niebieskawe fiolety z lewej to pień drzewa, a zgaszone zielenie i żółcie to cienie na białej kobiecej sukni z kokardami, które malarz zaznaczył niedbale rozbieloną ultramaryną. Podobnie zdania Prousta sprawiają, podczas pierwszego czytania, wrażenie abstrakcyjnych konstrukcji. Urzekają oryginalną muzyką, ale ich sens nam umyka i staje się z wolna jaśniejszy przy ponownej lekturze. To naturalne i z całą pewnością celowe – zdania autora cyklu "W poszukiwaniu utraconego czasu" są do wielokrotnego czytania. W jednym z esejów zbioru Przeciwko Sainte-Beuve’owi Marcel Proust zaznacza: „Piękne książki są napisane jak gdyby w obcym języku”. (Jacek Giszczak - z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Biblioteka Francuska / pod redakcją Kajetana Marii Jaksendera)
Tytuł oryginalu: Mystérieux correspondant et autres nouvelles inédites.
Sięgając do szuflady młodego Prousta, otrzymujemy niepowtarzalny wgląd w osobowość wielkiego twórcy. O istnieniu tych krótkich tekstów mało kto wiedział. Napisane przez Prousta w ostatnim dziesięcioleciu XIX stulecia, przeleżały w archiwach aż do 2019 roku, kiedy po raz pierwszy mogli je poznać czytelnicy francuscy. Te częstokroć niedokończone, niedopracowane opowiadania są wciąż tworem początkującego pisarza. Proust jednak – dlatego właśnie, że pisze w sekrecie, a teksty zostawia w szufladzie – pozwala w nich sobie na coś, czego nie powtórzy nigdy w swych publicznych dziełach: o relacji homoseksualnej, zamiast opisywać ją zdystansowanym okiem zewnętrznego, przypadkowego obserwatora, pisze wprost, umieszczając ją w pełnym świetle dnia. (Nota wydawcy).
Nie widzę już zbyt wyraźnie jego twarzy, lecz był bardzo wysoki, raczej szczupły, zaś w oczach i ustach miał coś rozkosznie delikatnego i miłego. Rzucił na mnie jakiś tajemniczy urok, zacząłem więc baczyć na własne słowa i gesty i, starając się mu spodobać, mówiłem rzeczy, które miały zachwycać, pełne subtelnych znaczeń, świadczące o mojej dobroci lub dumie. (...) Czułem, że mnie słucha, podnosił na nas cudowne łagodne oczy, lecz gdy ja zerkałem na niego, spuszczał wzrok na gazetę. Namiętnie pragnąc (dlaczego?), żeby znów na mnie spojrzał, włożyłem monokl i udawałem, że rozglądam się dookoła, unikając tylko patrzenia w jego stronę. Robiło się coraz później, powinienem był już wracać. Nie dało się zresztą przedłużać spotkania w nieskończoność. Pożegnałem mojego dawnego ordynansa serdecznie, lecz rozmyślnie z pewną rezerwą. A potem spojrzałem przez sekundę na sierżanta siedzącego na swoim słupku, spojrzałem w jego cudowne, łagodne, wzniesione ku mnie oczy, pozdrowiłem go zdjęciem kapelusza i skinieniem głowy, lekko się przy tym uśmiechając. (Fragment).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(W poszukiwaniu utraconego czasu / Marcel Proust ; 2)
Tytuł oryginału: Tytuł oryginału: À la recherche du temps perdu. 2, À l'ombre des jeunes filles en fleurs, 1919.
Nowy przekład autorstwa Wawrzyńca Brzozowskiego, historyka i krytyka sztuki, tłumacza literatury francuskiej. Wydanie zawiera niezbędne przypisy i posłowie tłumacza. (OBP).
Kiedy pojawiła się kwestia zaproszenia po raz pierwszy na obiad pana de Norpois i matka wyraziła żal, że profesor Cottard jest w podróży, a ona zupełnie przestała odwiedzać Swanna, jeden i drugi mogliby bowiem niewątpliwie zainteresować byłego ambasadora, ojciec odrzekł jej, że obecność gościa tak sławnego jak Cottard, znakomity uczony, nigdy nie zaszkodziłaby przy stole, ale Swann ze swym pozerstwem i manierą przechwalania się byle znajomościami to pospolity bufon, którego bez wątpienia markiz de Norpois znalazłby, posłużywszy się jego własnym określeniem, „cuchnącym”. [...]
Winienem tu objaśnić, że w rozmowie pan de Norpois prezentował tak kompletny repertuar archaicznych form, właściwych swojej profesji, klasie i epoce (epoce, która dla tej profesji i klasy nie była może zupełnie miniona), iż czasem żałuję, że nie zdołałem zapamiętać dosłownie zdań, jakie miałem okazję usłyszeć z jego ust. Mógłbym dzięki temu łatwo osiągnąć efekt zamierzchłej mody równie niskim kosztem jak ów aktor z Palais-Royal, który, zapytany o to, gdzie wyszukuje tak zadziwiające kapelusze, odparł: „Ja ich nie znajduję. Ja ich nie wyrzucam”. (Fragment w tłumaczeniu Wawrzyńca Brzozowskiego).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(W poszukiwaniu utraconego czasu / Marcel Proust ; 1)
Tytuł oryginału: À la recherche du temps perdu. 1, Du côté de chez Swann, 1988.
Du côté de chez Swann - pierwsza ukończona powieść Marcela Prousta ukazała się we Francji tuż przed wybuchem pierwszej wojny światowej, zaś jej przekład na język polski - dwa lata przed wybuchem drugiej. Autorem tłumaczenia był Tadeusz Boy-Żeleński, niekwestionowany autorytet w dziedzinie przekładów literatury francuskiej. Dla co najmniej dwóch, lub trzech pokoleń czytelników polskich, nie znających języka oryginału, był przez wiele lat, aż do dzisiaj, jedynym i niezastąpionym mediatorem, wprowadzającym ich w świat niepowtarzalnej prozy Prousta, którą tłumacz chciał przerobić w polszczyźnie na „normalną” w zapisie powieść. Tymczasem "W stronę Swanna" i cały siedmiotomowy cykl "W Poszukiwaniu utraconego czasu", zwany „powieścią”, należy do gatunku utworów prozatorskich, żywiących się różnymi językami: eseju i poezji, filozofii i krytyki społecznej, bezlitosnej analizy ludzkich charakterów i religii Piękna, zaszyfrowanego w malarstwie, literaturze i muzyce. Czy lektura Prousta - jednego z największych pisarzy XX wieku - może przekazać nam dzisiaj coś ważnego? W czasach zdominowanych przez konsumpcjonizm, zorientowanych na karierę, stawiających na operatywność w działaniu, zżeranych przez podziały ideologiczne i polityczną nowomowę? Otóż w najbardziej ponurych czasach - stalinowskiego terroru - w obozie dla polskich oficerów w Griazowcu, malarz i pisarz Józef Czapski wygłaszał dla swych współbraci w poniewierce wygłaszane po francusku prelekcje o Prouście, cytując im z pamięci fragmenty Poszukiwania. Zatytułował je: „Proust przeciwko poniżeniu”. Chciał wzmocnić w swych towarzyszach ducha oporu i utrzymać ich - wbrew wszystkiemu - w formie intelektualnej. Pamięć o koncertach na salonach przeciwko więziennej pryczy! Na zasadzie kontrastu z dookolną rzeczywistością, ten wielowymiarowy francuski pisarz uczy także i nas dostrzegać walor cierpliwości, spowolnienie w działaniu na rzecz uważności w patrzeniu, ukazuje jak delektować się zmysłową stroną świata i jak odczytywać jego znaki, zapisane w naturze i w sztuce. Dlaczego nowy przekład? Każde pokolenie odbiorców wielkiej literatury ma prawo do odczytywania, interpretowania jej na nowo. Dzieło wybitnego pisarza ma prawo uzyskać drugie, i kolejne życie. (Krystyna Rodowska; nota wydawcy).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Seria Babilon)
Tytuł oryginału: Les intermittences du cœur.
Wówczas po raz pierwszy i dlatego, że odczuwałem ból, który był niczym w porównaniu z jej boleścią, ale który otwierał mi oczy, uświadomiłem sobie z przerażeniem, jak ona mogła cierpieć. Pierwszy raz zrozumiałem, że to martwe spojrzenie bez łez (co sprawiało, że Franciszka niezbyt współczuła z mamą), jakże charakterystyczne dla niej od śmieci babki, zatrzymało się na tej niepojętej sprzeczności spojrzenia i nicości. Poza tym kiedy ją ujrzałem, zawsze w krepach, ale strojniejszą w tym nowym miejscu, bardziej uderzyło mnie dokonujące się w niej przeobrażenie. Nie dość powiedzieć, że straciła wszelką wesołość; stopiona, stężała w jakiś błagalny obraz sprawiała wrażenie, jakby się bała żywszym ruchem lub głosem urazić bolesną obecność, niedopuszczającą jej ani na chwile. Lecz zwłaszcza z chwilą gdy ujrzałem ją wchodzącą w krepach, spostrzegłem - co uszło mej uwadze w Paryżu - że to już nie matkę miałem przed sobą, ale babkę. (Fragment).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Kaja niedługo zostanie mamą – niestety, prawdopodobnie samotną mamą. Nie ma bliskich, a na domiar złego traci pracę. Ojciec dziecka proponuje jej pomoc, lecz mieszka na drugim końcu Polski. Kaja nie ma wyboru – musi wyjechać, zostawić za sobą przeszłość i zacząć życie u boku mężczyzny, którego nie kocha. Luksusowy dom i brak trosk nie sprawiają, że jej życie staje się bajką. Dziewczyna czuje się bardzo samotna. Pewnego dnia poznaje w bibliotece uroczego starszego pana Kazimierza, który opowiada jej historię swojej wielkiej miłości, gdy przed laty poślubił byłą więźniarkę z obozu znajdującego się w czasach wojny nieopodal jego wsi. Między dwojgiem tak różnych, a jednocześnie tak podobnie samotnych ludzi rodzi się prawdziwa przyjaźń. Historia Wandy, która też musiała porzucić wszystko i ruszyć w nieznane, przynosi Kai ulgę. Podobnie jak rozmowy z przystojnym ogrodnikiem zatrudnionym w jej nowym domu… (Nota wydawcy).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: In the shadow of the banyan, 2012. U góry okładki: Poruszające wspomnienia kobiety, która wychowała się podczas kambodżańskiej rewolucji.
Dzieciństwo siedmioletniej księżniczki Raami dobiega końca, gdy wojna domowa dociera do Phnom Penh, stolicy Kambodży. Dostatnie życie legnie w gruzach pod naporem rewolucji. Przez następne cztery lata, kiedy Czerwoni Khmerzy bestialskim terrorem niszczą wszelkie przejawy starożytnej kultury, by pozbawić naród tożsamości, Raami pielęgnuje w sercu wspomnienia ojcowskich wierszy i opowieści – tam, gdzie pamięć o przeszłości prowadzi do zguby, Raami dzięki niej kurczowo trzyma się życia. „W cieniu drzewa banianu” to rzecz o wielkim cierpieniu oraz nieprawdopodobnej woli przetrwania. (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Siedmiu mężów Evelyn Hugo / Taylor Jenkins Reid ; przełożyła Agnieszka Kalus. - Wydanie drugie. - Poznań : Czwarta Strona, copyright 2022. - 457, [6] stron ; 25 cm.
Tytuł oryginału: The seven husbands of Evelyn Hugo, 2017.
Powieść opowiada historię fikcyjnej gwiazdy dawnego Hollywood, Evelyn Hugo, która w wieku 79 lat udziela ostatniego wywiadu mało znanej dziennikarce, Monique Grant. Powieść nominowana do Goodreads Choice Award w kategorii Best Historical Fiction za rok 2017. (Wg Wikipedii).
To spotkanie zmieni życie Monique. Młoda dziennikarka dostaje propozycję przeprowadzenia wywiadu z Evelyn Hugo ? aktorką, która ma za sobą imponującą karierę w Hollywood. Warunek jest jeden: ta rozmowa nie może zostać opublikowana przed śmiercią artystki. Evelyn opowiada o tym, jak wyrwała się z biedy i trafiła do wymarzonego świata kina. Sława, pieniądze, skandale i blask reflektorów? W Hollywood nikt nie jest bez grzechu. Dlaczego Evelyn ma za sobą aż siedem małżeństw? Kogo kochała naprawdę? Jej życie kryje tajemnice, które nigdy nie powinny trafić na pierwsze strony gazet. (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Cenny motyw / Małgorzata Rogala. - Poznań : Czwarta Strona : Grupa Wydawnictwa Poznańskiego, copyright 2019. - 328, [1] strona ; 21 cm.
Aleksandra otrzymuje od swojego kochanka drogocenny pierścionek. Wkrótce zostaje zamordowana. Czy zbrodnia ma coś wspólnego z wyjątkową biżuterią? Celina Stefańska - prywatna detektyw, która przypadkowo trafia na miejsce morderstwa postanawia wszcząć dochodzenie. Śledcza stawia przed sobą jeszcze jedno trudne zadanie. Wobec nieudolności policji, postanawia odnaleźć morderców swoich rodziców i raz na zawsze zamknąć tę trudną sprawę. Czy Celinie uda się dotrzeć do bolesnej prawdy? Czy odkryje, kto stoi za traumą, z którą musi się borykać? (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 82-3SENSAC (1 egz.)
Książka
W koszyku
Ślicznotka doktora Josefa / Zyta Rudzka. - Wydanie II uzupełnione. - Warszawa : Wydawnictwo WAB, 2021. - 332, [4] strony ; 20 cm.
(Archipelagi)
Bez śmierci życie byłoby takie niepoważne. Kiedy po raz pierwszy stanęła przed doktorem Josefem, Czechna miała 12 lat. Dziś jest pensjonariuszką domu starców i podkreśla, jak bardzo obozowego lekarza fascynowała jej uroda. "Nawet pan nie wie, kto przed panem siedzi" - mówi do jednego z rozmówców: "Siedzi przed panem, drogi kolego, Miss Auschwitz". Ślicznotka doktora Josefa to opowieść o tym, jak przerabiamy koszmarne doświadczenia na prywatne mitologie, by przetrwać, a nawet poczuć się wyjątkowo. A także o heroizmie starości. (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Babcie / Petr Šabach ; przełożyła Julia Różewicz. - Wrocław : Afera, 2020. - 212, [11] stron ; 17 cm.
Tytuł oryginału: Babičky, 1998.
Matěj urodził się w sierpniu 1951 roku. A raczej brutalnie wypchnięto go na świat pełen nieobliczalnych stryjków, bojowniczych ciotek, sąsiadek mieszających w wannie sałatkę ziemniaczaną, bezkompromisowych trenerów boksu, wyjących przenikliwym falsetem germanistek i innych udręk, od których z pewnością by oszalał, gdyby nie one. Babcie. Subtelna babcia Irena, której dzieciństwo upłynęło w klasztorze, płynnie mówi po francusku, czyta wnukowi Szekspira, zachwyca się baletem rosyjskim i grecką filozofią. Babcia Maria, zagorzała komunistka, chleb smaruje palcem, z nikim się nie certoli i każdą chorobę leczy winem domowej roboty, bez względu na to, czy niedomaga dorosły, czy dziecko. Matěj zabiera nas w swoje lata szkolne, zbuntowaną długowłosą młodość (która zahacza o Londyn ´69 i Grecję lat 70.) i dorosłość, aż do aksamitnej rewolucji w 1989 roku. Jak zwykle u Šabacha, w tej podróży towarzyszą nam ciepły uśmiech i nostalgiczna łezka. Petr Šabach urodził się w sierpniu 1951 roku. Wszelkie podobieństwo do prawdziwych osób i zdarzeń jest przypadkowe… (Z okadki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej