Literatura japońska
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog główny
(46)
Forma i typ
Książki
(45)
Proza
(23)
Komiksy i książki obrazkowe
(19)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(4)
Audiobooki
(1)
Poradniki i przewodniki
(1)
Dostępność
dostępne
(34)
wypożyczone
(14)
Placówka
Wypożyczalnia Główna
(32)
Filia dla Dzieci
(14)
Filia Borki Wielkie
(1)
Filia Łomnica
(1)
Autor
Lipko Amelia
(6)
Murakami Haruki (1949- )
(6)
Yamada Kintetsu
(6)
Zielińska-Elliott Anna (1963- )
(5)
Latoś Dariusz
(4)
Azuma Kiyohiko (1968- )
(3)
Kawabata Yasunari (1899-1972)
(3)
Ślusarczyk-Bryła Paulina
(3)
Bolałek Radosław
(2)
Dazai Osamu (1909-1948)
(2)
Drewnowski Jacek (1974- )
(2)
Dżdża Joanna (1988- )
(2)
Hazuki Wakana
(2)
Kawaguchi Toshikazu (1971- )
(2)
Kowono Sumire
(2)
Lipszyc Henryk (1941- )
(2)
Melanowicz Mikołaj (1935- )
(2)
Molski Tomasz
(2)
Mori Kaoru (1978- )
(2)
Murakami Haruki (1949- ). Śmierć Komandora
(2)
Nagasaki Takashi
(2)
Piechowiak Anna
(2)
Tezuka Makoto (1961- )
(2)
Tezuka Osamu (1928-1989)
(2)
Tobos Yana. Twisted Wonderland
(2)
Toboso Yana (1984- )
(2)
Urasawa Naoki (1960- )
(2)
Akutagawa Ryūnosuke (1892-1927)
(1)
Alonso Krystyna
(1)
Arguile Katherine Tamiko
(1)
Imamura Natsuko (1980- )
(1)
Ishiguro Kazuo (1954- )
(1)
Iwasa Megumi
(1)
Kaniecka Alicja (1992- )
(1)
Kawaguchi Toshikazu (1971- ). Zanim wystygnie kawa
(1)
Kayatani Keiko
(1)
Kirihara Izumi
(1)
Kotański Wiesław (1915-2005)
(1)
Kołodziej Katarzyna (1975- )
(1)
Kłobukowski Michał (1951- )
(1)
Lovecraft H. P. (1890-1937)
(1)
Marczyk Wiktor (tłumacz)
(1)
Murakami Takashi (1962- )
(1)
Mühle Jörg (1973- )
(1)
Nagakawa Naruki
(1)
Nakajima Atsushi (1909-1942)
(1)
Natsukawa Sōsuke (1978- )
(1)
Natsume Sōseki (1867-1916)
(1)
Nożyńska-Demianiuk Agnieszka (1964- )
(1)
Ogawa Ito (1973- )
(1)
Peszek Maria (1973- )
(1)
Pągowska Urszula
(1)
Rokita-Watanabe Magda
(1)
Rzepka Rafał (1974- )
(1)
Shinkai Makoto (1973- )
(1)
Sumino Yoru
(1)
Szpilman Christopher W. A. (1951- )
(1)
Szulc Andrzej
(1)
Szulc Ewa (filolog)
(1)
Tanabe Gō (1975- )
(1)
Toriyama Akira (1955- )
(1)
Wakatake Chisako (1954- )
(1)
Wierzbowska Lucyna
(1)
Yagi Emi (1988- )
(1)
Yagisawa Satoshi (1977- )
(1)
Zalewska Anna (1970- )
(1)
Zalewska Anna (tłumacz)
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(30)
2010 - 2019
(10)
2000 - 2009
(2)
1980 - 1989
(1)
1970 - 1979
(1)
Okres powstania dzieła
2001-
(35)
1901-2000
(9)
1945-1989
(5)
1914-1918
(1)
1989-2000
(1)
Kraj wydania
Polska
(46)
Język
polski
(46)
Odbiorca
9-13 lat
(6)
Młodzież
(6)
14-17 lat
(5)
Dzieci
(5)
0-5 lat
(2)
18+
(2)
6-8 lat
(2)
Dorośli
(2)
Przynależność kulturowa
Literatura polska
(14312)
Literatura amerykańska
(7590)
Literatura angielska
(4592)
Literatura norweska
(965)
Literatura niemiecka
(954)
Literatura japońska
(46)
Literatura francuska
(760)
Literatura rosyjska
(492)
Literatura kanadyjska
(384)
Literatura szwedzka
(239)
Literatura włoska
(119)
Literatura australijska
(106)
Literatura hiszpańska
(104)
Literatura czeska
(83)
Literatura irlandzka
(70)
Grafika polska
(64)
Literatura belgijska
(59)
Literatura duńska
(52)
Literatura ukraińska
(52)
Literatura szkocka
(48)
Literatura austriacka
(40)
Muzyka polska
(40)
Literatura żydowska
(35)
Literatura fińska
(34)
Literatura islandzka
(22)
Literatura grecka
(20)
Literatura szwajcarska
(18)
Literatura południowoafrykańska
(17)
Literatura chińska
(16)
Literatura arabska
(15)
Grafika francuska
(12)
Literatura argentyńska
(12)
Literatura holenderska
(11)
Literatura nowozelandzka
(11)
Literatura węgierska
(11)
Literatura litewska
(10)
Literatura słowacka
(10)
Fotografia polska
(9)
Literatura turecka
(9)
Malarstwo polskie
(9)
Literatura brazylijska
(8)
Literatura indyjska
(8)
Literatura izraelska
(8)
Literatura libańska
(8)
Film polski
(7)
Literatura białoruska
(7)
Literatura kolumbijska
(7)
Literatura nigeryjska
(7)
Literatura łacińska
(7)
Literatura flamandzka
(6)
Literatura hebrajska
(6)
Literatura afgańska
(5)
Literatura bułgarska
(5)
Literatura chorwacka
(5)
Literatura gruzińska
(5)
Literatura portugalska
(5)
Literatura amerykańska
(4)
Literatura kubańska
(4)
Muzyka amerykańska
(4)
Film amerykański
(3)
Grafika niemiecka
(3)
Litaratura polska
(3)
Literatura chilijska
(3)
Literatura jidysz
(3)
Literatura palestyńska
(3)
Literatura rumuńska
(3)
Literatura walijska
(3)
Muzyka angielska
(3)
Film angielski
(2)
Grafika angielska
(2)
Literatura estońska
(2)
Literatura katalońska
(2)
Literatura kazachska
(2)
Literatura koreańska
(2)
Literatura meksykańska
(2)
Literatura niderlandzka
(2)
Literatura peruwiańska
(2)
Literatura polsko-łacińska
(2)
Literatura serbska
(2)
Literatura wietnamska
(2)
Literatura łotewska
(2)
Literatury słowiańskie
(2)
Muzyka włoska
(2)
Rysunek polski
(2)
Fotografia irlandzka
(1)
Fotografia słowacka
(1)
Grafika argentyńska
(1)
Grafika australijska
(1)
Grafika czeska
(1)
Grafika hiszpańska
(1)
Grafika peruwiańska
(1)
Grafika włoska
(1)
Literatura norweska
(1)
Literatura afrykańska
(1)
Literatura amerykańska
(1)
Literatura amerykaska
(1)
Literatura amerykańśka
(1)
Literatura baskijska
(1)
Literatura baszkirska
(1)
Literatura beligijska
(1)
Temat
Kosmetyki pod prysznic i do kąpieli
(6)
Młodzi dorośli
(6)
Nadmierna potliwość
(6)
Przyjaźń
(6)
Zapach
(6)
Zakochanie
(5)
Mężczyzna
(4)
Tożsamość osobista
(4)
Bilans życia
(3)
Dziewczęta
(3)
Kobieta
(3)
Koty
(3)
Ludzie a zwierzęta
(3)
Małżeństwo
(3)
Ojcowie i córki
(3)
Wybory życiowe
(3)
Yotsuba (postać fikcyjna)
(3)
Antykwariaty
(2)
Arystokracja
(2)
Czytanie
(2)
Emma (postać fikcyjna)
(2)
Epoka wiktoriańska
(2)
Kawiarnie i cukiernie
(2)
Kobieta samotna
(2)
Książki
(2)
Listy
(2)
Lustra
(2)
Malarze japońscy
(2)
Murakami, Haruki (1949- )
(2)
Osoby w wieku starszym
(2)
Pamięć autobiograficzna
(2)
Podróże w czasie
(2)
Postawy
(2)
Powroty
(2)
Pracownicy domowi
(2)
Przemysł kosmetyczny
(2)
Relacje międzyludzkie
(2)
Roboty i manipulatory
(2)
Rozczarowanie
(2)
Rozstanie
(2)
Szkoły magii
(2)
Tęsknota
(2)
Uczucia
(2)
William Jones (postać fikcyjna)
(2)
Aleph (ruch religijny)
(1)
Arguile, Katherine Tamiko
(1)
Asahara, Shoko (1955-2018)
(1)
Atak terrorystyczny w tokijskim metrze (1995)
(1)
Ciąża
(1)
Dawcy narządów
(1)
Dom publiczny
(1)
Dziadkowie i wnuki
(1)
Dziedzictwo kulinarne
(1)
Epistolografia
(1)
Historia
(1)
Internaty
(1)
Kaligrafia
(1)
Kawa (napój)
(1)
Klonowanie
(1)
Kobieta ciężarna
(1)
Kolekcjonerstwo
(1)
Konfucjusz (551-479 p.n.e.)
(1)
Kraby
(1)
Kuchnia japońska
(1)
Kuchnia sezonowa
(1)
Kultura stołu
(1)
Kłamstwo
(1)
Labirynt
(1)
Matki i synowie
(1)
Małpy
(1)
Mitologia chińska
(1)
Miłość
(1)
Muzyka
(1)
Myśli natrętne
(1)
Młodość
(1)
Niepowodzenie
(1)
Odchudzanie
(1)
Ofiary przestępstw
(1)
Ojcostwo
(1)
Ojcowie i synowie
(1)
Pelikany
(1)
Pisarze japońscy
(1)
Pomaganie
(1)
Przeprowadzka
(1)
Psy
(1)
Realizm magiczny
(1)
Rodzina wielopokoleniowa
(1)
Rola społeczna
(1)
Samotność
(1)
Sekty i nowe ruchy religijne
(1)
Sklepy
(1)
Spadek
(1)
Społeczności lokalne
(1)
Stalking
(1)
Szczęście
(1)
T-shirt
(1)
Tajemnica
(1)
Terroryzm
(1)
Terroryści
(1)
Uczciwość
(1)
Temat: czas
1901-2000
(6)
1989-2000
(3)
1801-1900
(2)
1901-1914
(1)
1945-1989
(1)
Temat: miejsce
Japonia
(12)
Tokio (Japonia)
(6)
Anglia (Wielka Brytania)
(2)
Londyn (Wielka Brytania)
(2)
Afryka
(1)
Chiny
(1)
Kamakura (Japonia)
(1)
Wielka Brytania
(1)
Gatunek
Manga
(18)
Powieść
(16)
Romans
(8)
Komedia
(6)
Opowiadania i nowele
(6)
Komiks
(4)
Antologia
(2)
Fantastyka
(2)
Komiks historyczny
(2)
Wywiad dziennikarski
(2)
Adaptacja komiksowa
(1)
Bajki i baśnie
(1)
Dokumenty dźwiękowe
(1)
Dystopia
(1)
Esej
(1)
Felieton
(1)
Książki mówione
(1)
Literatura grozy
(1)
Pamiętniki i wspomnienia
(1)
Powieść obyczajowa
(1)
Powieść psychologiczna
(1)
Przepisy kulinarne
(1)
Reportaż
(1)
Satyra
(1)
Thriller
(1)
Dziedzina i ujęcie
Etnologia i antropologia kulturowa
(1)
Historia
(1)
Hobby i czas wolny
(1)
Kulinaria
(1)
Literaturoznawstwo
(1)
Socjologia i społeczeństwo
(1)
46 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
Meshi : kulinarny przewodnik po kulturze Japonii / Katherine Tamiko Arguile ; przełożyła Lucyna Wierzbowska. - Wydanie I. - Kraków : Znak Koncept, 2023. - 409, [6] stron : fotografia, ilustracje, portret ; 25 cm.
Tytuł oryginału: Meshi : a personal history of Japanese food, 2022.
Indeks.
W Japonii jedzenie jest czymś więcej niż tylko jedzeniem Tytułowe meshi to gotowany ryż – najjaśniejsza gwiazda japońskiej kuchni, która wskazuje drogę wszystkim przyrządzającym azjatyckie potrawy. Już w czasach starożytnych Japonia zyskała przydomek Mizuho no Kuni, czyli Kraina Obfitych Kłosów Ryżu, a słów na określenie tego zboża jest w języku japońskim więcej niż na określenie miłości. Japoński rok dzieli się nad 24 sekki, czyli sezony. [...] Każde sekki przynosi nowe smaki, a nawet nową zastawę. Zasady korzystania z motywów sezonowych są ściśle przestrzegane: kimona w liście klonu nie nosi się wiosną, klusek mochi nie serwuje się na talerzu w hortensje ani nie spożywa latem, a zimą nie do pomyślenia jest podanie dania z makaronem somen w przezroczystej misce! Brzmi skomplikowanie? Nie szkodzi! Autorka zebrała 54 tradycyjne przepisy – między innymi na tonjiru albo nasu dengaku – i opatrzyła je wspomnieniami i opowieściami, dzięki którym możemy poznać ten wyspiarski kraj od kuchni i zrozumieć, jak Japończycy myślą o gotowaniu i ucztowaniu. Meshi to opowiedziana z subtelnym wdziękiem smakowita podróż przez kulturę i rytuały, która na długo pozostanie w twojej pamięci. (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 64 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Yotsuba. 1 / Kiyohiko Azuma ; [tłumaczenie Tomasz Molski]. - Wydanie I. - Gołuski : Kotori, 2018. - 224, [2] strony : ilustracje ; 19 cm.
Tytuł oryginału: Yotsubato!, 2003.
Jestem Yotsuba. Przyjechałam z tatusiem do takiego jednego miasta i zamieszkałam w nowym domku. Obok mieszka Ena, Asagi i Fuuka, która nie jest ładna, ale Jumbo mówi, że to nieprawda. Jumbo to przyjaciel tatusia. Jest taaaki wieeelki! Jak góra Fuji. I silny. Nosił telewizor, który dostaliśmy od sąsiadek, i nawet się nie spocił. Jumbo umie łapać cykady. Nauczył mnie i Enę, jak to się robi. A jak była burza, to poszłam się bawić na dwór. Tatuś nie mógł wyjść, bo nie miał kaloszy. Ale i tak było fajnie. Kooonieeec! (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. K (1 egz.)
Książka
W koszyku
Yotsuba. 2 / Kiyohiko Azuma ; [tłumaczenie Anna Piechowiak]. - Wydanie I. - Gołuski : Kotori, 2018. - 190, [2] strony : ilustracje ; 19 cm.
Tytuł oryginału: Yotsubato!, 2004.
Cześć, to znowu ja, Yotsuba! Tyle się u nas dzieje, że ojej! Wszystkich zastrzeliłam a potem przyszła Asagi i zastrzeliła mnie. Na śmierć... Ale zjadłam arbuza, który mnie zmartwychwstał. Koleżanka Eny ma takie superaśne buty, co robią „ziuuum”, i powiedziała, że nie umiem rysować. A potem straszyła mnie okiem, ale ja pokazałam jej żabę, a panna Dziuretta rozdarła się pod pachą. Ena musiała ją później zszywać. I byliśmy na basenie, ale bez Asagi, bo ona pojechała na Okinawę. A tatusiowi domalowałam wąsy i brodę, i one nie chciały zejść. Mówię Wam, było fajnie!
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia dla Dzieci
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. K (1 egz.)
Książka
W koszyku
Yotsuba. 3 / Kiyohiko Azuma ; [tłumaczenie: Anna Piechowiak]. - Wydanie I. - Gołuski : Kotori, 2018. - 182, [2] strony : ilustracje ; 19 cm.
Tytuł oryginału: Yotsubato!, 2004.
Cześć, to ja, Yotsuba! Lubicie fajerwerki? Bo ja bardzo! Ale najbardziej te, co robią na niebie wielkie „BUM!”, dlatego że są kolorowe i piękne jak kwiaty. U mnie w domku było ostatnio peeeeełno kwiatków. Tatuś się ucieszył i ugotował pyszne curry. Podobno w niebie też jest całe mnóstwo kwiatków i dobrego jedzenia. Powiedział mi o tym jeden dziadek, który tam mieszka. W niebie musi być naprawdę fajnie! Kooonieeec! (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia dla Dzieci
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. K (1 egz.)
Książka
W koszyku
Zatracenie / Osamu Dazai ; przełożył z japońskiego Henryk Lipszyc. - Wydanie 2. - Warszawa : Czytelnik, 2018. - 127, [4] strony ; 20 cm.
(Biblioteka Fundacji im. Takashimy)
Tytuł oryginału: Ningen shikkaku, 1948.
Powieść Zatracenie – ostatni ukończony utwór Dazaia – ukazała się w roku samobójczej śmierci pisarza. To osnuta na wątkach autobiograficznych i spisana w pierwszej osobie pełna dramatyzmu opowieść o człowieku, który choć wszechstronnie utalentowany, nie może odnaleźć się w świecie i wpadając w spiralę zgubnych życiowych wyborów, zmierza ku nieuchronnej samozagładzie. W wielu krajach popularnością cieszą się japońskie adaptacje filmowe tej powieści – zarówno w wersji fabularnej, jak i animowanej – oraz tworzone na jej podstawie komiksy manga. (Z noty wydawcy).
„Zatracenie można czytać jako przejmującą spowiedź bohatera – jak nietrudno się domyślić, alter ego autora – jako jego pożegnanie z życiem. Doświadczenie, które stało się jego udziałem, i dokonane życiowe rozliczenie doprowadzają go do ostatecznej konkluzji, że – jak wyznaje – „utracił prawo do nazywania się człowiekiem” (...). Ale można też traktować tę książkę jako próbę przedstawienia stanu umysłu, kondycji moralnej i dylematów japońskiej inteligencji i przedstawicieli wyższych warstw społecznych, w tym potomków upadającego ziemiaństwa, w dramatycznych latach poprzedzających wkroczenie Japonii na drogę militaryzmu, podczas wojny, a także w pierwszych latach powojennych”. (Od tłumacza).
Widziałem trzy fotografie tego mężczyzny. Na pierwszej mniej więcej dziesięcioletni chłopiec stoi nad ogrodowym stawem w otoczeniu licznej grupy kobiet, dziewcząt, prawdopodobnie jego starszych i młodszych sióstr i kuzynek. Jest w plisowanych spodniach hakama z materiału w szerokie pasy, głowę przechyla w lewo pod kątem około trzydziestu stopni i wykrzywia twarz w brzydkim uśmiechu. Brzydkim? No tak, ktoś niewrażliwy na urodę mógłby rzucić zdawkowo: „Ach, jaki uroczy chłopczyk!”. Zapewne można by dopatrzyć się w tej uśmiechniętej twarzy jakiegoś śladu „uroku”, jednak każdemu choć trochę obeznanemu z pięknem dość byłoby raz spojrzeć na tę niby wdzięczną postać, by burknąwszy: „Co za paskudny dzieciak!”, odrzucić zdjęcie ze wstrętem tak, jak się strzepuje obrzydliwego robaka. Wystarczy uważniej przyjrzeć się uśmiechniętej twarzy dziecka, by poczuć odrazę. Bo to nie jest twarz uśmiechnięta. To dziecko wcale się nie śmieje. (Fragment).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Zatracenie / Osamu Dazai ; przełożył z japońskiego Henryk Lipszyc. - Wydanie IV (dodruk). - Warszawa : Czytelnik, 2022. - 127, [4] strony ; 21 cm.
(Biblioteka Fundacji imienia Takashimy)
Tytuł oryginału: Ningen shikkaku, 1948.
Powieść Zatracenie (1948) to ostatni ukończony utwór Osamu Dazaia, wydany pośmiertnie. Bohaterem jest Yozo, od dziecka wrażliwy i utalentowany plastycznie syn bogatego właściciela ziemskiego. W osamotnieniu przeżywa chorobliwy lęk przed ludźmi. Czuje się zagubiony w świecie, w którym trudno odróżnić prawdę od kłamstwa, gdzie upadają stare ideały i tracą znaczenie dotychczasowe wartości. Dręczy go poczucie wstydu, niska samoocena i przekonanie o niemożności sprostania wymaganiom stawianym przez otoczenie. W dzieciństwie ratunkiem przed wyniszczającymi uczuciami jest błazenada, w wieku młodzieńczym i późniejszym ucieczka na margines społeczny i w nałogi. Nieszczęśliwe życie Yozo kończy samobójczą śmiercią. Zatracenie to bardzo osobista powieść Osamu Dazaia jako emocjonalnego człowieka i ambitnego twórcy, przedstawiciela zanikającej grupy społecznej, a także narodu, którego ojczyzna poniosła klęskę w wojnie. (Nota wydawcy)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Seria z Żurawiem)
Tytuł oryginału: Murasaki no sukāto no onna, 2019.
Jestem Twoim cieniem... Prawie każdego popołudnia Kobieta w Fioletowej Spódnicy siada na ławce w parku, a okoliczne dzieci usiłują wciągnąć ją w zabawę. Nie domyśla się, że od dawna obserwuje ją Kobieta w Żółtym Kardiganie, która wie o niej prawie wszystko – zna jej ulubione posiłki, rozkład dnia i sposób zachowania. Wkrótce spotykają się w jednym miejscu pracy. Tam Kobieta w Fioletowej Spódnicy skupia na sobie uwagę wszystkich. Kobieta w Żółtym Kardiganie, nie zauważana przez nikogo, coraz bardziej zatraca się w szaleństwie. Thriller psychologiczny Imamury to niepokojące studium obsesji przybierającej na sile, w której ciąg wydarzeń doprowadzi do niespodziewanego finału. To także opowieść o zazdrości, alienacji, relacjach władzy i sytuacji tych, którzy desperacko pragną, by ktoś ich zauważył. Kobieta w Fioletowej Spódnicy to japoński bestseller wyróżniony prestiżową Nagrodą im. Akutagawy. (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 82-3 (1 egz.)
Audiobook
CD
W koszyku
Nie opuszczaj mnie / Kazuo Ishiguro ; Polish translation by Andrzej Szulc ; czyta Maria Peszek. - Warszawa : Albatros, copyright 2008. - 1 płyta CD mp3 (9 godz. 41 min) : zapis cyfrowy, stereo. ; 12 cm.
Tytuł oryginału: Never let me go, 2005. Na okładce: Książka dźwiękowa.
Nagranie w formacie mp3.
Kathy, Ruth i Tommy uczą się w elitarnej szkole z internatem - idylicznym miejscu w sercu angielskiej prowincji. Nauczyciele kładą tu wielki nacisk na twórczość artystyczną i wszelkiego rodzaju kreatywność. Tym, co odróżnia tę szkołę od innych jest fakt, że żaden z uczniów nie wyjeżdża na ferie do rodziny. Życie w Halisham toczy się pozornie normalnym trybem: nawiązują się młodzieńcze przyjaźnie, pierwsze miłości, dochodzi do konfliktów między uczniami a nauczycielami. Stopniowo w wyniku przypadkowych napomknień i aluzji, wychodzi na jaw ponura, zarazem przerażająca tajemnica... (Nota wydawcy).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. KM 710 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: Boku wa Africa ni Sumu Kirin to Iimasu, 2001.
Zabawna minipowieść o niecodziennej korespondencyjnej przyjaźni, która przekracza horyzonty.
Przedstawię Ci pewną żyrafę. A dokładniej: pana Żyrafę. Żyrafa powiedział mi tak: – Proszę cię, spisz moją historię. I dodał, że bardzo chce, by przeczytali ją wszyscy, którzy czują się samotni i którym się nudzi. A także ci, co są ciągle zajęci, bo dzięki temu będą mogli trochę odpocząć.
Żyrafa czuje się samotny na swojej sawannie. Chciałby mieć przyjaciela, z którym rozumiałby się bez słów. A że Pelikan właśnie zaczął świadczyć usługi pocztowe, Żyrafa postanawia napisać list. Do kogo? No… za horyzont! Tak list trafia do Pingwina – i zaczyna się zupełnie wyjątkowa korespondencyjna znajomość. Opowieść o tym, że ze słów mogą wyniknąć śmieszne nieporozumienia. Ale przecież liczy się przyjaźń! (Wg noty wydawcy).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Pf II (1 egz.)
Książka
W koszyku
Głos góry / Yasunari Kawabata ; przełożyła Ewa Szulc. - Wydanie 1. w tej edycji [przejrzane i poprawione przez tłumaczkę]. - Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, copyright 2021. - 317, [3] strony ; 19 cm.
Tytuł oryginału: Yama no oto, 1954.
Klasyczna powieść japońskiego noblisty Yasunariego Kawabaty. Ta z pozoru prosta historia o starzejącym się mężczyźnie i jego rodzinie – opisana pięknym, powolnym językiem – jest dla Kawabaty przyczynkiem do refleksji nad przemijającymi czasami oraz nad elementami niesamowitymi lub nadprzyrodzonymi w ludzkim życiu. Tłumaczka, Ewa Szulc w posłowiu zwraca uwagę, że „najistotniejszą rolę w "Głosie góry" pełni wyrafinowane piękno”. I jest to piękno przyrody w jej różnorodności, piękno krajobrazów, piękno rzeczy i przedmiotów, piękno pracy rąk ludzkich, a w końcu piękno samego człowieka, zwłaszcza kobiet ubranych w tradycyjne japońskie kimono. (Wg noty wydawcy).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Współczesna Proza Światowa)
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 3 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3M (1 egz.)
Filia Borki Wielkie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Filia Łomnica
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Współczesna Proza Światowa)
Tytuł oryginału: "Sembazuru" 1969 ; "Nemureru bijo" 1971.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3M (1 egz.)
Książka
W koszyku
Opowieści z kawiarni / Toshikazu Kawaguchi ; przełożyła Joanna Dżdża. - Warszawa : Grupa Wydawnicza Relacja, copyright 2023. - 197, [8] stron : ilustracja ; 21 cm.
(Zanim wystygnie kawa / Toshikazu Kawaguchi ; [t. 2])
Tytuł oryginału: Kono uso ga barenai uchi ni, 2017. Przekład pośredni z: Before the coffee gets cold : tales from the cafe.
Gdybyś mógł cofnąć się w czasie, z kim chciałbyś się spotkać? Mała kawiarnia w Tokio pozwala swoim gościom na podróż w czasie. Pod warunkiem, że wrócą, zanim wystygnie kawa. Do przeszłości wraca mężczyzna, aby spotkać się ze zmarłym dwadzieścia dwa lata temu najlepszym przyjacielem, pokiereszowany życiem syn rozmawia z matką, na której pogrzeb nie dotarł, dawny narzeczony wraca zobaczyć się z dziewczyną, której nie mógł poślubić, a emerytowany policjant spotyka się z żoną, której nigdy nie dał prezentu urodzinowego. Wszystko może się wydarzyć, ale pod wieloma warunkami. Najważniejszy: musisz wrócić, zanim wystygnie twoja kawa. (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Przekład pośredni z: Before the coffee gets cold, 2015. Tytuł oryginału: Kōhī ga samenai uchi ni, 2015.
Mała kawiarnia w Tokio pozwala swoim gościom na podróż w czasie. Pod warunkiem, że wrócą, zanim wystygnie kawa. A gdyby móc cofnąć się w czasie? Gdyby choć na chwilę wrócić do przeszłości i spróbować coś wyjaśnić, czemuś zaradzić, spotkać się z kimś, może po raz ostatni… W małej bocznej uliczce w Tokio ukryła się klimatyczna kawiarnia, która od ponad stu lat serwuje starannie parzoną kawę. Krążą pogłoski, że swoim klientom oferuje też wyjątkową możliwość podróży w czasie. W „Zanim wystygnie kawa” spotykamy cztery osoby, z których każda ma nadzieję skorzystać z tej oferty. Ktoś chce się skonfrontować z dawną miłością, ktoś powrócić do czasów sprzed utraty pamięci, zobaczyć się z siostrą, spotkać córkę, której nigdy nie było okazji poznać. Wszystko może się wydarzyć, ale pod wieloma warunkami. Najważniejszy: musisz wrócić, zanim wystygnie twoja kawa. (Z okładki).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 82-3 (1 egz.)
Długość kolejki oczekujących: 2.
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: Maken : Lovecraft kessakushū, 2014.
Zawiera: Świątynia ; Ogar ; Zapomniane miasto.
Komiks dla dojrzałego czytelnika.
„W mych udręczonych uszach pobrzmiewa nieustannie koszmarny furkot i trzepot oraz jakby słabe, odległe ujadanie jakiegoś wielkiego ogara. Nie jest to sen ani, jak się obawiam, szaleństwo, zbyt wiele się bowiem wydarzyło, abym mógł mieć jakiekolwiek wątpliwości” – tymi słowami rozpoczyna się „Ogar”, słynne opowiadanie H. P. Lovecrafta. Poznajemy w nim dwójkę poszukiwaczy przygód lub raczej parę wyjątkowo zuchwałych złodziei, którzy rabują groby w poszukiwaniu cennych artefaktów. Podczas jednej ze swoich eskapad odnajdują ciało pochowane z bardzo niezwykłym amuletem. Nie przypuszczają nawet, jak straszliwe ściągnie to na nich konsekwencje… (Nota wydawcy).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. K (1 egz.)
Książka
W koszyku
Emma. 1 / Kaoru Mori ; tłumaczenie Paulina Ślusarczyk. - Warszawa : Studio JG, 2013. - 185, [7] stron : ilustracje ; 22 cm.
Tytuł oryginału: Emma, 2002.
W wiktoriańskiej Anglii dziewczyna imieniem Emma zostaje ocalona od nędzy i przyuczona na skromną angielską pokojówkę. Pomiędzy dziedzicem arystokratycznej rodziny a młodą służącą wybucha uczucie. Czy różnice klasowe, tradycja i otoczenie pozwolą bohaterom być razem? Bogata w detale kreska, sprawnie skonstruowana, wciągająca historia – to wizytówki Kaoru Mori. [...] Przekonajcie się, jak potoczą się losy Emmy, jej przyjaciół oraz otaczającej ich szlachty, z którą współegzystują na warunkach ściśle określonych przez surową etykietę. (Gilidia.pl).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. K (1 egz.)
Książka
W koszyku
Emma. 2 / Kaoru Mori ; tłumaczenie Paulina Ślusarczyk. - Warszawa : Studio JG, 2014. - 196, [4] strony : ilustracje ; 22 cm.
Tytuł oryginału: Emma, 2003.
Emma i Will stają się sobie coraz bliżsi. Mężczyzna zabiera swoją wybrankę do Kryształowego Pałacu na wielką wystawę światową. Nie udaje im się wyjść przed zamknięciem i zostają tam całą noc. William opowiada o Emmie swojemu ojcu i wyznaje, że jest w niej zakochany. (wg gildia.pl).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia dla Dzieci
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. K (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Śmierć Komandora / Haruki Murakami ; 2)
Tytuł oryginału: Kishidanchō-goroshi. 2, Utsurou metafā hen, 2017.
Choć mamy tu postaci schodzące z obrazów, podziemne tunele o zaburzonej geometrii, sporo nieskrępowanego seksu i miks buddyjskiej mistyki z amerykańską popkulturą, Śmierć Komandora jest w gruncie rzeczy opowieścią o przyjaźni i lojalności - a może nawet szerzej: o wielkiej potrzebie międzyludzkiej bliskości. To ryzykowny temat, lecz Murakami radzi sobie z nim po wirtuozersku, ponieważ jak mało który pisarz umie się posługiwać subtelnym niedopowiedzeniem. Najwartościowsze z obrazów, które maluje bohater Śmierci Komandora pozostają celowo niedokończone. Po części jest to, co warto podkreślić, hołd złożony przez Murakamiego japońskiej estetyce, jako że pustka, brak, nieobecność mają w tej tradycji niejednokrotnie większe znaczenie niż widoczna treść dzieł sztuki. Ale pisarzowi chodzi o coś jeszcze: o wiarygodną, głęboką opowieść o życiu, w którym - inaczej niż w literaturze - nie zawsze udaje się wyjaśnić i domknąć wszystkie wątki. (Piotr Kofta - z okładki).
Żona malarza w średnim wieku porzuca go – z dnia na dzień. Podobnie, z dnia na dzień, on sam podejmuje decyzję, by wyprowadzić się z domu. Rezygnuje ze zleceń, wsiada w samochód i przez parę miesięcy włóczy się po północno-wschodniej części wyspy Honsiu. Gdy zmęczony tułaczką wraca do Tokio i prosi przyjaciela o nocleg, ten ma mu do zaoferowania coś znacznie lepszego: opuszczony dom w górach należący do jego ojca, sławnego malarza. W nowym, inspirującym otoczeniu bohater zamierza wieść spokojne życie poświęcone twórczości – korzysta z pracowni mistrza, zaczyna prowadzić lekcje malarstwa w pobliskiej Odawarze i wdaje się w niewiele znaczące romanse. Dom ten dla bohatera powieści stanie się epicentrum przemiany i szczególnej formy odrodzenia – i w sztuce, i w życiu. Pierwszym epizodem tej przemiany będzie odnalezienie na strychu nieznanego obrazu starego mistrza: niemal wiernego odtworzenia sceny zabójstwa Komandora z „Don Giovanniego”. Od momentu tego odkrycia realistyczna narracja zaczyna się stopniowo przeplatać z surrealistycznymi wątkami, a fabułę zaludniają niezwykłe postaci, które uosabiają symbole, idee i metafory. Murakami z lekkością kreśli niezwykłe wizerunki swoich bohaterów, subtelne podważając granicę między marzeniem i rzeczywistością. Pojawiają się znane motywy: wyschnięta studnia, która nęci swoją mistyczną pustką, ekscentryczny milioner oraz niespodziewane i niewyjaśnialne zniknięcie. Czytelnik rozpozna nieoczywiste symbole i bezpretensjonalną erotykę o leciutko perwersyjnym odcieniu. (NOta wydawcy).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Moje ukochane T-shirty / Haruki Murakami ; przełożyła z japońskiego Anna Zielińska-Elliott. - Wydanie I. - Warszawa : Muza, 2023. - 191, [1] strona : fotografie ; 18 cm.
Tytuł oryginału: Murakami T : boku no aishita T-shatsutachi, 2020.
Haruki Murakami otwiera przed nami swoją eklektyczną szafę: oto zdjęcia z pokaźnej kolekcji T-shirtów, którym towarzyszą teksty. Wielu fanów Harukiego Murakamiego wie o jego ogromnej kolekcji płyt winylowych (10 000 albumów!) i obsesji na punkcie biegania, ale niewielu słyszało o bardziej prywatnej pasji: kolekcjonowaniu T-shirtów. W "Moich ukochanych T-shirtach" pisarz znany z tego, że unika wystąpień publicznych, pokazuje nam swoje koszulki – od takich kupionych na koncertach, po nigdy nienoszone reklamujące whisky, od rozdawanych za darmo w jego ulubionej księgarni po tę, która stała się inspiracją dla kultowego opowiadania "Tony Takitani". Zdjęciom towarzyszą krótkie teksty zawierające rozmyślania na temat przyjemności picia Guinnessa w lokalnych pubach w Irlandii, jedzenia hamburgera zaraz po przybyciu do Stanów oraz hawajskiej kultury surferów z lat 80. (Wg noty wydawcy).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-92 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: Ichininshō tansū, 2020.
Zawiera: Do kamiennej poduszki (Ishi no makura ni), Śmietanka (Kuriimu), Charlie Parker Plays Bossa Nova (Chārii Pākā pureizu bosanova), With the Beatles (Wizu za Biitoruzu), Wiersze zebrane o drużynie Yakult Swallows (Yakuruto Suwarōzu shishū), Karnawał (Shanikusai) (Carnaval), Wyznanie Małpy z Shinagawy (Shinagawazaru no kokuhaku), Pierwsza osoba liczby pojedynczej (Ichininshō tansū), Słowo od tłumaczki.
Tajemnicza płyta Charliego Parkera, małpa mówiąca ludzkim głosem i liczne wspomnienia dawnych kochanek. W nowym zbiorze opowiadań Harukiego Murakamiego czytelnicy znajdą znane i lubiane motywy jego twórczości: tęsknotę za tym, co minęło, rozważania o muzyce, miłości oraz sensie życia. Autor wspomina lata studenckie, dawne dziewczyny, fascynacje i niezwykłe przeżycia, do których ciągle powraca myślami. Niezmiennie ważnym elementem w mikrokosmosie Murakamiego pozostaje muzyka. W tym zbiorze staje się ona główną bohaterką kilku opowieści. W jednej z nich narrator rozważa, co by było, gdyby saksofonista Charlie Parker dożył czasów bossa novy i nagrał płytę w tym stylu. W innej jest mowa o „Karnawale” Schumanna, który był ulubionym utworem narratora i pewnej tajemniczej kobiety. Muzyka ta jest punktem wyjścia do rozważań na temat masek, które nosimy, i naszych prawdziwych twarzy, kryjących się pod nimi. Nowym elementem w jego twórczości jest poezja, którą znajdujemy w dwóch z ośmiu opowiadań. Jedno jest historią spotkania z kobietą piszącą wiersze o miłości w stylu klasycznej poezji japońskiej. W innym pisarz umieścił swoje żartobliwe białe wiersze na temat meczów baseballowych, opiewa w nich między innymi piękno umięśnionych pośladków jednego z graczy. Jak zawsze u Murakamiego humor miesza się ze smutkiem, realność z nierealnością, a życie zaskakuje narratora ciągle nowymi zagadkami. (Nota wydawcy).
Chcę tu opowiedzieć o pewnej kobiecie. Chociaż na dobrą sprawę zupełnie nic o niej nie wiem. Nie mogę sobie przypomnieć jej imienia ani twarzy. Ona też pewnie nie pamięta, jak ja się nazywałem i wyglądałem. Kiedy ją poznałem, byłem na drugim roku studiów, nie miałem jeszcze dwudziestu lat. Ona pewnie miała ze dwadzieścia pięć. Dorabialiśmy sobie, pracując w tej samej restauracji. I przypadkiem tak się złożyło, że spędziliśmy razem noc. Nigdy więcej się nie widzieliśmy. Mając dziewiętnaście lat, nie wiedziałem prawie nic o tym, co dzieje się w moim sercu, naturalnie nie miałem więc też pojęcia, co dzieje się w sercach innych. Mimo to myślałem, że mniej więcej potrafię rozpoznać radość i smutek. Tylko nie bardzo umiałem odróżnić liczne zjawiska występujące pomiędzy radością a smutkiem i zrozumieć ich wzajemną konfigurację. To często budziło we mnie niepokój i uczucie bezsilności. Mimo to chciałbym jednak opowiedzieć o tej kobiecie. (Fragment).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3, 82-3M (2 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej